-
41 данные
данные сущdataавтоматическая обработка данныхautomatic data processingакустические данныеacoustic dataаналоговый регистратор полетных данныхanalogue data recorderаэронавигационные данныеaeronautical dataбортовая комплексная система регистрации данныхaircraft integrated data systemбортовая система обработки данныхair-interpreted systemввод данных о полетеflight data inputвесовые данныеweight dataвесовые и центровочные данныеweight and balance dataгеографическое положение на данный моментcurrent geographical positionданные воздушных перевозокtraffic summaryданные в узлах координатной сеткиgrid-point dataданные для опознаванияidentification dataданные измеренного шумаmeasured noise dataданные наблюденийobservation dataданные об условиях полетаflight environment dataданные о магнитном склоненииmagnetic variation dataданные о результатах испытаний воздушного суднаaircraft test dataданные о результатах испытания в воздухеair dataданные, полученные от наземных службground-derived dataданные, полученные с бортаair-derived dataзагрузочные данныеloading dataиндикатор навигационных данныхnavigation displayиндикатор результатов обработки данныхdata processing displayинформативные данныеciting dataисходные данныеbasic dataканал передачи данных1. data channel2. data link канал передачи данных в полетеflight data linkкоммутационная система передачи данныхdata switching systemлетные данныеflight dataметеорологические данныеmeteorological dataнеобработанные данныеraw dataоборудование автоматической передачи данныхautomatic data transfer equipmentобработка данныхdata reductionосновные данныеmain dataосновные технические данные воздушного суднаaircraft basic specificationsосреднение полетных данныхflight data averagingотгрузочные данныеshipping dataперечень летно-технических данныхdata sheetпокидать данное воздушное пространствоleave the airspaceполетное время, продолжительность полета в данный деньflying time todayполет по приборам, обязательный для данной зоныcompulsory IFR flightпредставление данныхdata presentationпредставление статистических данныхfiling of statistical dataрасчетные данныеdesign dataрегистратор данныхdata recorderсводка погоды по данным радиолокационного наблюденияradar weather reportСектор обработки данныхData Processing Unitсеть передачи данных с пакетной коммутациейpacket switched data networkсеть телетайпной передачи данныхteletype broadcast networkсистема автоматизированного обмена даннымиautomated data interchange systemсистема обмена даннымиdata interchange systemсистема обработки данных1. data handling system2. data processing system система передачи данных1. data communication system2. data link system система предварительной обработки данныхpreprocessed data systemсистема регистрации данныхdata-record systemслужба обмена даннымиdata interchange service(о полете) справочные данныеreference dataспутниковая линия передачи данныхsatellite linkтемпература в данной точкеlocal temperatureцентровочные данныеbalance dataэксплуатационные данныеoperating dataэлектронная обработка данныхelectronic data processingэлектронная передача данныхelectronic data transmission -
42 ἀρχή
ἀρχή, ῆς, ἡ (Hom.+)① the commencement of someth. as an action, process, or state of being, beginning, i.e. a point of time at the beginning of a duration.ⓐ gener. (opp. τέλος; cp. Diod S 16, 1, 1 ἀπʼ ἀρχῆς μέχρι τοῦ τέλους; Ael. Aristid. 30, 24 K.=10 p. 123 D.: ἐξ ἀ. εἰς τέλος; Appian, Bell. Civ. 5, 9, §36; Wsd 7:18) B 1:6; IEph 14:1; IMg 13:1; IRo 1:2, cp. vs. 1. W. gen. foll. (OGI 458, 10 life) ἡμέρας ὀγδόης B 15:8; ἡμερῶν (2 Km 14:26) Hb 7:3; τῶν σημείων first of the signs J 2:11 (ἀ. τοῦ ἡμετέρου δόγματος Orig., C. Cels. 2, 4, 20; cp. Isocr., Paneg. 10:38 Blass ἀλλʼ ἀρχὴν μὲν ταύτην ἐποιήσατο τ. εὐεργεσιῶν, τροφὴν τοῖς δεομένοις εὑρεῖν=but [Athens] made this the starting point of her benefactions: to provide basic needs for livelihood; Pr 8:22; Jos., Ant. 8, 229 ἀ. κακῶν); ὠδίνων Mt 24:8; Mk 13:8; κακῶν ISm 7:2. As the beginning, i.e. initial account, in a book (Ion of Chios [V B.C.] 392 Fgm. 24 Jac. [=Leurini no. 114] ἀρχὴ τοῦ λόγου; Polystrat. p. 28; Diod S 17, 1, 1 ἡ βύβλος τὴν ἀ. ἔσχε ἀπὸ …; Ael. Aristid. 23, 2 K.=42 p. 768 D.: ἐπʼ ἀρχῇ τοῦ συγγράμματος; Diog. L. 3, 37 ἡ ἀρχὴ τῆς Πολιτείας; cp. Sb 7696, 53; 58 [250 A.D.]) ἀ. τοῦ εὐαγγελίου Ἰ. Χ. Beginning of the gospel of J. C. Mk 1:1 (cp. Hos 1:2 ἀ. λόγου κυρίου πρὸς Ὡσηέ; s. RHarris, Exp. 8th ser., 1919, 113–19; 1920, 142–50; 334–50; FDaubanton, NThSt 2, 1919, 168–70; AvanVeldhuizen, ibid., 171–75; EEidem, Ingressen til Mkevangeliet: FBuhl Festschr. 1925, 35–49; NFreese, StKr 104, ’32, 429–38; AWikgren, JBL 61, ’42, 11–20 [ἀρχή=summary]; LKeck, NTS 12, ’65/66, 352–70). ἀ. τῆς ὑποστάσεως original commitment Hb 3:14. ἀρχὴν ἔχειν w. gen. of the inf. begin to be someth. IEph 3:1. ἀρχὴν λαμβάνειν begin (Polyb.; Aelian, VH 2, 28; 12, 53; Diog. L., Prooem. 3, 4; Sext. Emp., Phys. 1, 366; Philo, Mos. 1, 81) λαλεῖσθαι to be proclaimed at first Hb 2:3; cp. IEph 19:3.—W. prep. ἀπʼ ἀρχῆς from the beginning (Paus. 3, 18, 2; SIG 741, 20; UPZ 160, 15 [119 B.C.]; BGU 1141, 44; JosAs 23:4; Jos., Ant. 8, 350; 9, 30) J 6:64 v.l.; 15:27; 1J 2:7, 24; 3:11; 2J 5f; Ac 26:4; MPol 17:1; Hs 9, 11, 9; Dg 12:3. οἱ ἀπʼ ἀ. αὐτόπται those who fr. the beginning were eyewitnesses Lk 1:2. Also ἐξ ἀρχῆς (Diod. Sic. 18, 41, 7; Appian, Bell. Civ. 5, 45 [189]; SIG 547, 9; 634, 4; UPZ 185 II 5; PGen 7, 8; BGU 1118, 21; Jos., Bell. 7, 358) J 6:64; 16:4; 1 Cl 19:2; Pol 7:2; Dg 2:1. πάλιν ἐξ ἀ. (Ael. Aristid. 21, 10 K.=22 p. 443 D.; SIG 972, 174) again fr. the beginning (=afresh, anew; a common expr., Renehan ’75, 42) B 16:8. ἐν ἀρχῇ (Diod S 19, 110, 5; Palaeph. p. 2, 3; OGI 56, 57; PPetr II, 37, 2b verso, 4; PTebt 762, 9; POxy 1151, 15; BGU 954, 26; ViHab 14 [p. 87, 4 Sch.]) at the beginning, at first Ac 11:15; AcPlCor 2:4. ἐν ἀ. τοῦ εὐαγγελίου when the gospel was first preached Phil 4:15; sim., word for word, w. ref. to beg. of 1 Cor: 1 Cl 47:2.—τὴν ἀ. J 8:25, as nearly all the Gk. fathers understood it, is emphatically used adverbially=ὅλως at all (Plut., Mor. 115b; Dio Chrys. 10 [11], 12; 14 [31], 5; 133; Lucian, Eunuch. 6 al.; Ps.-Lucian, Salt. 3; POxy 472, 17 [c. 130 A.D.]; Philo, Spec. Leg. 3, 121; Jos., Ant. 1, 100; 15, 235 al.; as a rule in neg. clauses, but the negation can inhere in the sense: 48th letter of Apollonius of Tyana [Philostrat. I 356, 17]; Philo, Abrah. 116, Decal. 89; Ps.-Clem., Hom. 6, 11; without art. ApcSed 10:3; cp. Hs 2:5 cj. by W., endorsed by Joly; s. Field, Notes, 93f) τὴν ἀ. ὅτι καὶ λαλῶ ὑμῖν (how is it) that I even speak to you at all? But s. B-D-F §300, 2. More prob. the mng. is somewhat as follows: What I said to you from the first (so NT in Basic English; sim. REB et al.; cp. τὴν ἀρχήν ‘at the beginning’ Thu 2, 74, 2; s. also RFunk, HTR 51, ’58, 95–100; B-D-F §300, 2, but appeal to P66 is specious, s. EMiller, TZ 36, ’80, 261).ⓑ beginning, origin in the abs. sense (ἀ. τῆς τῶν πάντων ὑποστάσεως Orig. C. Cels. 6, 65, 4) ἀ. πάντων χαλεπῶν Pol 4:1; ἀ. κακῶν ISm 7:2 (cp. 1 Ti 6:10, which has ῥίζα for ἀ., and s. e.g. Ps 110:10; Sir 10:13); ἀ. κόσμου B 15:8; ἀ. πάντων PtK 2, p. 13, 21. ἀπʼ ἀρχῆς fr. the very beginning (Is 43:13; Wsd 9:8; 12:11; Sir 24:9 al.; PsSol 8:31; GrBar 17:2) Mt 19:4, 8; J 8:44; 1J 1:1 (of the Hist. beg. of Christianity: HWendt, D. Johannesbriefe u. d. joh. Christent. 1925, 31f; HWindisch, Hdb. ad loc.; difft. HConzelmann, RBultmann Festschr., ’54, 194–201); 3:8; 2 Th 2:13; ὁ ἀπʼ ἀ. 1J 2:13f; Dg 11:4; οἱ ἀπʼ ἀ. those at the very beginning, the first people 12:3; τὰ ἀπʼ ἀ. γενόμενα 1 Cl 31:1; ἀπʼ ἀ. κτίσεως Mk 10:6; 13:19; 2 Pt 3:4 (on ἀ. κτίσεως cp. En 15:9); ἀπʼ ἀ. κόσμου Mt 24:21. Also ἐξ ἀ. (X., Mem. 1, 4, 5; Ael. Aristid. 43, 9 K.=1 p. 3 D. [of the existence of Zeus]; TestAbr A 15 p. 96, 11 [Stone p. 40]; B 4 p. 109, 7 [St. p. 66]; Ath., R. 16, p. 67, 18; Philo, Aet. M. 42, Spec. Leg. 1, 300; Did., Gen. 50, 1) Dg 8:11; ἐν ἀ. in the beginning (Simplicius in Epict. p. 104, 2; Did., Gen. 29, 25 al.) J 1:1f; ἐν ἀ. τῆς κτίσεως B 15:3. κατʼ ἀρχάς in the beg. Hb 1:10 (Ps 101:26; cp. Hdt. 3, 153 et al.; Diod S; Plut.; Philo, Leg. All. 3, 92, Det. Pot. Insid. 118; Ps 118:152; Just., D. 2, 3).② one with whom a process begins, beginning fig., of pers. (Gen 49:3 Ῥουβὴν σὺ ἀρχὴ τέκνων μου; Dt 21:17): of Christ Col 1:18. W. τέλος of God or Christ Rv 1:8 v.l.; 21:6; 22:13 (Hymn to Selene 35 ἀ. καὶ τέλος εἶ: Orphica p. 294, likew. PGM 4, 2836; 13, 362; 687; Philo, Plant. 93; Jos., Ant. 8, 280; others in Rtzst., Poim. 270ff and cp. SIG 1125, 7–11 Αἰών, … ἀρχὴν μεσότητα τέλος οὐκ ἔχων, expressed from the perspective of historical beginning).③ the first cause, the beginning (philos. t.t. ODittrich, D. Systeme d. Moral I 1923, 360a, 369a;—Ael. Aristid. 43, 9 K.=1 p. 3 D.: ἀρχὴ ἁπάντων Ζεύς τε καὶ ἐκ Διὸς πάντα; Jos., C. Ap. 2, 190 God as ἀρχὴ κ. μέσα κ. τέλος τῶν πάντων [contrast SIG 1125, 10f]) of Christ ἡ ἀ. τῆς κτίσεως Rv 3:14; but the mng. beginning=‘first created’ is linguistically probable (s. above 1b and Job 40:19; also CBurney, Christ as the Ἀρχή of Creation: JTS 27, 1926, 160–77). [ὁ γὰ]ρ π̣̄ρ̣̄ (=πατὴρ) [ἀρ]|χή ἐ[ς]τ̣[ιν τῶν μ]ελλόν|των for the Father is the source of all who are to come into being in contrast to the προπάτωρ, who is without a beginning Ox 1081, 38f (SJCh 91, 1 ἀρχή; on the context, s. WTill, TU 60/5, ’55 p. 57).④ a point at which two surfaces or lines meet, corner (from the perspective of an observer the object appears to begin at that point), pl. corners of a sheet Ac 10:11; 11:5 (cp. Hdt. 4, 60; Diod S 1, 35, 10).⑤ a basis for further understanding, beginning τὰ στοιχεῖα τῆς ἀ. elementary principles Hb 5:12 (perh. w. an element of gentle satire: ‘the discrete items or ABC’s that compose the very beginning [of divine instructions]’; cp. MKiley, SBLSP 25, ’86, 236–45, esp. 239f). ὁ τῆς ἀ. τοῦ Χ. λόγος elementary Christian teaching 6:1.⑥ an authority figure who initiates activity or process, ruler, authority (Aeschyl., Thu. et al.; ins; pap, e.g. PHal 1, 226 μαρτυρείτω ἐπὶ τῇ ἀρχῇ καὶ ἐπὶ τῷ δικαστηρίῳ; Gen 40:13, 21; 41:13; 2 Macc 4:10, 50 al., s. Magie 26; so as a loanw. in rabb. ἀ. = νόμιμος ἐπιστασία Did., Gen. 60, 9) w. ἐξουσία Lk 20:20; pl. (Oenomaus in Eus., PE 6, 7, 26 ἀρχαὶ κ. ἐξουσίαι; 4 Macc 8:7; Jos., Ant. 4, 220) Lk 12:11; Tit 3:1; MPol 10:2 (αἱ ἀρχαί can also be the officials as persons, as those who took part in the funeral procession of Sulla: Appian, Bell. Civ. 1, 106 §497.—The same mng. 2, 106 §442; 2, 118 §498 al. Likewise Diod S 34+35 Fgm. 2, 31).—Also of angelic or transcendent powers, since they were thought of as having a political organization (Damascius, Princ. 96 R.) Ro 8:38; 1 Cor 15:24; Eph 1:21; 3:10; 6:12; Col 1:16; 2:10, 15; AcPl Ha 1, 7. Cp. TestJob 49, 2; Just., D. 120, 6 end.⑦ the sphere of one’s official activity, rule, office (Diod S 3, 53, 1; Appian, Bell. Civ. 1, 13 §57; Jos., C. Ap. 2, 177, Ant. 19, 273), or better domain, sphere of influence (Diod S 17, 24, 2; Appian, Syr. 23 §111; Arrian, Anab. 6, 29, 1; Polyaen. 8:55; Procop. Soph., Ep. 139) of angels Jd 6. Papias (4 v.l. for ἄρχω).—S. the lit. on ἄγγελος and HSchlier, Mächte u. Gewalten im NT: ThBl 9, 1930, 289–97.—144–50 (‘Archai’). EDNT. DELG s.v. ἄρχω D. M-M. TW. Sv. -
43 основной металл
•Fusion of the parent metal and the addition of metal to the joint...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > основной металл
-
44 оригинал
1) General subject: a queer sort of fellow, an excentric man, archetype, base sheet, character, cough drop, crank, eccentric, erratic, excentric, fantast, flake, foul ball, foul copy, master, matter, maverick, nonconformist, oddball, original, progenitor, progenitor (рукописи и т.п.), quiz, rough copy, freak (person with an unusual personality)2) Geology: protoplast3) Military: manuscript (документа), script (документа), top copter-borne4) Engineering: art (изобразительный), art work, artwork (изобразительный), copy, manuscript, master copy, master drawing, original copy, original document (документа), original image (при копировании), original text, principal, script, source document (документа), subject copy (в факсимильной связи)5) Mathematics: inverse transform, pre-image, pro-image6) Religion: autographic copy, autographical copy7) Law: (контракта) white copy8) Economy: camera-ready, first10) Polygraphy: (изобразительный) art (кроме изготовленного фотографическим способом), (издательский) copy, form (для копирования), picture (изобразительный), subject11) Electronics: artwork master, drawing13) Information technology: literary work14) Cartography: basic design (карты), overlay (в негативном гравировании), run15) Advertising: master (с которого осуществляется тиражирование или готовятся печатные формы и клише), master disk, original picture (изображения), text, work of art16) Patents: master (при тиражировании), original copier17) SAP. facsimile18) Microelectronics: mask artwork, master mask, master-circuit layout19) Makarov: an eccentric man, an original man, artwork master (фотошаблона), eccentric man, original (художественного произведения), original (чудак), original man, original version, original work, preimage, printing master, source, source text, the original version20) Electrochemistry: master form (в гальванопластике)21) SAP.tech. orig. -
45 основная спецификация
1) Medicine: Core Data Sheet2) Engineering: basic specificationУниверсальный русско-английский словарь > основная спецификация
-
46 основной стандартный формат листа A0
Polygraphy: basic standard sheet (841x1189 мм)Универсальный русско-английский словарь > основной стандартный формат листа A0
-
47 основной стандартный формат листа А0
Polygraphy: basic standard sheetУниверсальный русско-английский словарь > основной стандартный формат листа А0
-
48 Schlüsselfigur
Schlüsselfigur
key figure (roll);
• Schlüsselfrage key issue (question);
• Schlüsselgemeinkosten prorated expenses;
• Schlüsselgewalt (Ehefrau) wife’s expenditure, agency of necessity;
• Schlüsselgewalt ausüben to pledge the husband’s credit for necessaries (Br.);
• Schlüsselgruppe cipher (code) group;
• Schlüsselidee key idea;
• Schlüsselindustrie key (pivotal) industry, basic trade (industry);
• Schlüsselindustrien pivotal trades;
• Schlüsselindustriezweige essential industry;
• Schlüsselkatalog code sheet;
• Schlüsselkosten apportionable costs;
• Schlüsselkraft key aid (man, executive);
• Schlüsselkraft wegengagieren to tempt a key man away from his employer;
• Schlüsselkräfte key people (personnel);
• internationale Schlüsselkräfte international key executives;
• Schlüssellieferungen key supplies;
• kurierloses Schlüsselmanagement courier-free key management;
• Schlüsselmaschine cryptomechanism;
• Schlüsselmaterial key facts;
• Schlüsselorgan key body;
• Schlüsselpersonal key personnel (executives). -
49 Zuteilungsanspruch auf neue Aktien
Zuteilungsanspruch auf neue Aktien
allotment right;
• Zuteilungsantrag (Börse) application for allotment, letter of application (Br.);
• Zuteilungsantrag für Aktien application for allotment of shares;
• Zuteilungsanzeige letter (certificate, US) of allotment, allotment certificate (US) (letter, Br.);
• Zuteilungsausschuss allocation commission (committee), allotment committee;
• Zuteilungsbenachrichtigung certificate of allotment (US), allotment letter (Br.);
• Zuteilungsbeschränkungen restrictions on allotments;
• Zuteilungsbetrag allotment money;
• Zuteilungsempfänger recipient of an allowance, allocatee, allottee;
• Zuteilungsformalitäten application formalities;
• Zuteilungsfrist time of allotment;
• Zuteilungskarte ration book (Br.) (card);
• Zuteilungskurs allotment rate, tender price;
• Zuteilungskürzung ration cut;
• Zuteilungsliste allotment sheet;
• Zuteilungsperiode ration period, (Sonderziehungsrechte) basic period;
• Zuteilungsplan allocation scheme;
• Zuteilungsquote share, quota;
• Zuteilungsschein allotment letter (Br.);
• Zuteilungsschein [bei Effektenemission] certificate of allotment (US);
• Zuteilungsstelle allocator;
• Zuteilungssystem, Zuteilungswesen quota system;
• Zuteilungsumfang scale of allowances.Business german-english dictionary > Zuteilungsanspruch auf neue Aktien
-
50 modulo
"module;Modul;módulo"* * *m form( elemento) modulemodulo di domanda application formmodulo d'iscrizione registration formmodulo di versamento banca pay-in slip* * *modulo s.m.1 form; (amer.) blank: modulo di assunzione, labour engagement sheet; modulo di domanda, application form; modulo in bianco, blank form; modulo per telegramma, telegram form; modulo intestato per fatture, billhead; modulo stampato, printed form; modulo standard, standard form; modulo di versamento, paying-in slip; modulo d'iscrizione, enrolment form; modulo per la dichiarazione dei redditi, tax-return form; modulo di dichiarazione doganale, customs entry form; (fin.) modulo monetario, currency unit; ( Borsa) modulo di sottoscrizione, subscription form; compilare, riempire un modulo, to fill up (o in) a form2 (arch., idraulica) module3 (mat., mecc.) modulus*: modulo di elasticità, coefficient (o modulus) of elasticity; modulo di compressione, di torsione, modulus of compression, of torsion; modulo di resistenza, section modulus4 (numismatica) diameter (of coin)5 (inform.) (di programma) module, package; board; (IBM) facility; (documento) form, paper: modulo a n copie, (IBM) part form; modulo in carta continua, endless form; modulo meccanografico, tab form // (tel.) modulo di adattamento, gateway6 (tecn.) (unità standard di struttura modulare) module: modulo base, basic module7 (astronautica) (unità indipendente) module: modulo di comando, control module; modulo lunare, lunar module.* * *['mɔdulo]sostantivo maschile1) (stampato) formcompilare o riempire un modulo to fill in a form; modulo d'iscrizione entry o application form; modulo in bianco blank form, blank AE; modulo di versamento — paying-in slip
2) (elemento costitutivo) unit3) mat. fis. modulus4) scol. astr. module* * *modulo/'mɔdulo/sostantivo m.1 (stampato) form; compilare o riempire un modulo to fill in a form; modulo d'iscrizione entry o application form; modulo in bianco blank form, blank AE; modulo di versamento paying-in slip2 (elemento costitutivo) unit; modulo di cucina componibile kitchen unit3 mat. fis. modulus4 scol. astr. module. -
51 деталь
component, detail, element, feature, ( узла) member, component part, part, piece* * *дета́ль ж.1. (изображения, чертежа) detail2. ( часть физического целого) piece, part, component, memberбракова́ть дета́ль — reject a part, reject a workpieceпригоня́ть [подгоня́ть] дета́ль — fit (up) a partразбрако́вывать дета́ли — inspect for qualityсопряга́ть дета́ли — mate (up) partsармату́рная дета́ль — reinforcing memberба́зовая дета́ль — location [locating] part, positioning [adjuster] pieceбрако́ванная дета́ль — rejected partведо́мая дета́ль — driven memberведу́щая дета́ль — driving memberвзаимозаменя́емые дета́ли — interchangeable partsвраща́ющаяся дета́ль — revolving [rotating] partвторостепе́нная дета́ль — minor partглубокотя́нутая дета́ль — deep-drawn pieceгото́вая дета́ль — finished part, finished pieceдистанцио́нная дета́ль — spacerзакладны́е дета́ли стр. — embedded fittings, embedded metals; inserts; blockoutsзапасна́я дета́ль — spare partизна́шиваемая дета́ль ( рассчитанная на износ) — wearing member, wearing partизнососто́йкая дета́ль — wear-resisting partизно́шенная дета́ль — worn-out partдета́ль изображе́ния — detailкомплекту́ющая дета́ль — ( вспомогательная) accessory; ( часть целого) component, partконструкти́вная дета́ль — ( элемент конструкции) structural member; ( конструктивная особенность) design featureдета́ль констру́кции ( на чертеже) — detailко́рпусные дета́ли ( машин) — (stationary) base membersкрепё́жная дета́ль — fastener, fastening partлистовы́е дета́ли — sheet articlesлиты́е дета́ли — moulded piecesдета́ли маши́н ( название научной дисциплины) — machine elementsдета́ли маши́нной обрабо́тки — machined partsнеотве́тственная дета́ль — minor partнеподви́жная дета́ль — stationary partнесу́щая дета́ль — (load-)bearing partнормализо́ванная дета́ль — standard componentобраба́тываемая дета́ль — workpieceобрабо́танная дета́ль — finished partодноти́пные дета́ли — duplicate partsопо́рная дета́ль — bearing partосновна́я дета́ль ( в системе допусков и посадок) — basic partотве́тственная дета́ль — critical [vital] partотьё́мные дета́ли — removable partsохва́тываемая дета́ль — male partохва́тывающая дета́ль — female partпа́рная дета́ль — mate, mating partперехо́дная дета́ль — reducerпокупна́я дета́ль — purchased part, foreign partпоса́дочная дета́ль ( в системе допусков и посадок) — mating partприго́ночная дета́ль — make-up part, make-up pieceпро́бная дета́ль — sample piece, test partраспо́рная дета́ль — distance piece, spacerрезьбова́я дета́ль — thread pieceремо́нтная дета́ль — repair pieceсва́риваемая дета́ль — weldmentсварна́я дета́ль — welded part, weldmentсме́нная дета́ль — ( для настройки рабочего диапазона) change part; (вместо изношенной, негодной и т. п.) replacement partсоедини́тельная дета́ль — fastener, fastening partсопряжё́нные дета́ли — mating partsстанда́ртная дета́ль — standard partстрои́тельные дета́ли — structural elementsсъё́мная дета́ль — removable partтру́щаяся дета́ль — rubbing partдета́ль увели́ченных разме́ров — oversize partдета́ль уме́ньшенных разме́ров — undersize partуплотня́ющая дета́ль — sealing partустано́вочная дета́ль — location [locating] part, positioning [adjuster] pieceфасо́нная дета́ль — (odd-)shaped [profiled] partфикси́рующая дета́ль — retainer -
52 с целью
С целью (изоляции)-- The rod was covered with styrofoam sheet for insulation purposes. С целью - to, for, as; for the purpose of, for purposes of, for... purposes; with the object of, with the objective of (+ gerund); with a view to, with an eye to (+ noun); with the aim of (+ gerund); with... in mindAn objective of maximizing H2 generation in the precombustion stage for the purpose of emission control is believed to distinguish the scheme from others.Although quite crude, the model was devised with the object of calculating the basic trends in the bearing behavior.The present paper will examine current models of fatigue crack growth with a view to their possible use in engineering design.С намерением / целью-- Constant re-evaluation of processes, with an eye to improvement of quality and reduction of costs, has helped die casting to regain competitive advantage.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > с целью
-
53 стандартная печатная бумага
(форматом 841×1189 мм) basic standard sheetРусско-английский политехнический словарь > стандартная печатная бумага
-
54 деталь
1. ж. detail2. ж. piece, part, component, memberкомплектующая деталь — accessory; component
конструктивная деталь — structural member; design feature
сменная деталь — change part; replacement part
детали, притягиваемые магнитом — parts attractable by magnet
Синонимический ряд:подробность (сущ.) мелочь; подробность; тонкость; частность -
55 остаток на клиринговых счетах
стерлинговые счета, стерлинговые авуары — sterling balances
остаток прибыли; баланс счета прибылей — balance of profit
сальдо счета; остаток на счете — balance of the account
Русско-английский большой базовый словарь > остаток на клиринговых счетах
-
56 материал
material
-, звукоизоляционный — sound-proofing material
-, изоляционный — insulation material
-, исходный — basic material
-, невспыхивающий — flash-resistant material
-, негорючий (неподдерживающий горение) — flame-resistant material
-, листовой — sheet material
-, обтирочный (ветошь) — cleaning rags
-, огнестойкий — fire-resistant material
-, отделочный (стен, потолкoв, пола и бытового обору — lining /finishing/ material, lining, finish
дования, напр., кресел, пассажирских салонов и кабины экипажа) — the wall and ceiling linings, and the coverings of upholstery, floors, and furnishings must be at least flame resistant.
-, плакированный — clad material (alclad, copper-clad material)
-, подручный — available material
-, расходный — consumable /expendable/ material
-, самозатухающий — self-extinguishing material
неподдерживающий горение после прекращения воздействия пламенем. — coated fabric insulation covering must be self-extinguishing after flame removal.
- с высокой стойкостью к воспламенению — flame-resistant material
-, смазочный — lubricant
-, сыпучий — bulk (material)
-, теплоизоляционный — heat insulating material
-, трудновоспламеняемый — flame-resistant material
-, уплотнительный — sealing material
-, фрикционный (диска тормоза) — friction pad materialРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > материал
-
57 остаток на текущем счету
стерлинговые счета, стерлинговые авуары — sterling balances
остаток прибыли; баланс счета прибылей — balance of profit
сальдо счета; остаток на счете — balance of the account
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > остаток на текущем счету
-
58 подведенный баланс
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > подведенный баланс
См. также в других словарях:
Sheet pan — A baker aboard a United States aircraft carrier removes a full sheet pan of bread rolls from a commercial oven. Sheet pans, baking trays or baking sheets are flat, rectangular metal pans used in an oven. They are primarily used for baking flat… … Wikipedia
Sheet bend — Names Sheet bend, becket bend, weaver s knot, weaver s hitch Category Bend Related … Wikipedia
Basic Pilot Program — Basic Pilot was the official name of this program for the first ten years of its existence beginning in November 1997. The program s official name has since been changed to e verify but much of the press and public still continues using the… … Wikipedia
Base [basic] sheet — Основной лист, основной оригинал (в негативном гравировании) … Краткий толковый словарь по полиграфии
Sheet music — For other uses, see Sheet music (disambiguation). Sheet music is written representation of music. This is a homorhythmic (i.e., hymn style) arrangement of a traditional piece entitled Adeste Fideles, in standard two staff format for mixed voices … Wikipedia
basic size — noun : a sheet size used as a standard in the paper industry (as 17 × 22 in. for ledger, bond, and writing papers) … Useful english dictionary
Basic standard sheet — Основной стандартный формат листа A0 (841x1189 мм) … Краткий толковый словарь по полиграфии
Check sheet — One of the Seven Basic Tools of Quality Purpose To provide a structured way to collect quality related data as a rough means for assessing a process or as an … Wikipedia
Dungeons & Dragons Basic Game — Dungeons and Dragons Game Cover (2004) The Dungeons Dragons Basic Game is an introductory version of Dungeons Dragons role playing game packaged in the form of a board game. The current version of this game was released in September 2006. The… … Wikipedia
Balance sheet — Accountancy Key concepts Accountant · Accounting period · Bookkeeping · Cash and accrual basis · Cash flow management · Chart of accounts … Wikipedia
Beta sheet — The β sheet (also β pleated sheet) is the second form of regular secondary structure in proteins consisting of beta strands connected laterally by three or more hydrogen bonds, forming a generally twisted, pleated sheet (the most common form of… … Wikipedia